Keine exakte Übersetzung gefunden für الشبكات المخصصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الشبكات المخصصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Estoy captando una frecuencia... ...inalámbrica y codificada cerca.
    لقد إلتقطت تردد مُشفر بالأنحاء إنها شبكة مُخصصة
  • Un número importante de países ha establecido sus propios sitios Web dedicados al Año Internacional.
    وأنشأت بلدان كثيرة مواقع خاصة بها على الشبكة مخصصة للسنة الدولية.
  • A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.
    وللتوصل إلى نتائج ملموسة، قرر الفريق البدء في مرحلة دراسة الجدوى وإنشاء بوابة على الشبكة مخصصة للعلم والتكنولوجيا.
  • Hay sitios web dedicados al “carding” (falsificación de tarjetas de crédito), que incluye la producción de moneda falsificada de gran calidad y pasaportes.
    وثمة مواقع شبكية مخصصة "لصنع البطاقات" (بطاقات ائتمان مزورة) ويشمل ذلك توفير عملات وجوازات سفر مزورة بشكل متقن.
  • Las nuevas publicaciones también figuran en el sitio web de publicaciones de las Naciones Unidas y entre los artículos en venta en sitios como Amazon.com y Barnesandnoble.com.
    ومع إصدار المطبوعات الجديدة، فإنها تُعرض أيضاً على الموقع الشبكي المخصص لمطبوعات الأمم المتحدة، وتُنشر قوائم بها في المواقع التجارية على شبكة الإنترنت، مثل Amazon.com وBarnesandnoble.com.
  • La coordinación de las actividades de socorro mediante la cooperación internacional es un aspecto importante para la eficacia general de esas actividades. Así ocurre, en particular, en los desastres a gran escala, en los que el socorro es a menudo prestado por múltiples actores, ya sean gubernamentales o no gubernamentales, nacionales o internacionales.
    ثمة بديل شائع عن إنشاء شبكة مخصصة للاتصالات السلكية واللاسلكية للإغاثة في حالات الكوارث هو النص على حكم يعطي الأولوية للاتصالات المتعلقة بالكوارث في هياكل الاتصالات الأساسية القائمة.
  • f) Muchas redes de apoyo a los objetivos de la Declaración del Milenio son de carácter personal y se refieren a situaciones específicas.
    (و) الكثير من شبكات دعم الأهداف الإنمائية للألفية هي شبكات شخصية ومخصصة لأغراض معينة.
  • Encontré unos grupos de discusión en la red dedicados a ustedes... ...y a su pasatiempo, supongo.
    لقد وجدت لكم اعلانات ..للمناقشة على شبكة الإنترنت ..مخصصة لكَ و لصديقك ..وهوايتك ..أخمن
  • • ¿Debería haber un marco interinstitucional para la coordinación de temas interdisciplinarios como el de los conocimientos tradicionales? ¿Debería haber una red ad hoc en el marco del Grupo Interinstitucional de Apoyo?
    • هل يجب أن يتوفر إطار مشترك بين الوكالات للتنسيق بشأن المسائل العامة مثل المعارف التقليدية؟ وهل يجب أن توجد شبكة مخصصة ضمن الإطار الحالي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات؟
  • Las actas de las reuniones se publicaron en un sitio Web dedicado al Grupo y se distribuyeron por correo electrónico a más de 400 destinatarios, incluidos la red de centros de información de las Naciones Unidas y el personal encargado de las comunicaciones de las organizaciones del sistema que no están ubicadas en la Sede.
    وتم عرض وقائع الاجتماع على موقع الشبكة المخصص للفريق كما تم توزيعها عن طريق البريد الالكتروني على أكثر من 400 متلقي من بينهم شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وموظفو الاتصالات بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة خارج المقر.